Une phrase inachevée

"(Jésus a dit:) Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; frappez, et il vous sera ouvert."  Matthieu 7:7

      Chez un bouquiniste j'observe, intrigué, un homme qui fouille parmi les livres d'occasion. Je m'approche et demande: “Vous ne semblez pas trouver ce que vous cherchez? – Non, en effet! Voilà des années que je cherche un livre, sans succès. – Est-ce que je peux vous aider? Vous cherchez quel titre? – C'est bien là la difficulté! Je ne le sais pas.” Il sort alors de sa poche une feuille, jaunie et froissée: “J'aimerais le livre d'où vient cette page, car je voudrais connaître la fin de la phrase!” La phrase est la suivante: “Car Christ, alors que nous étions encore sans force, au temps convenable…”; il manque la suite. Je lui dis: “C'est une page du Nouveau Testament; j'ai ce livre à la maison, voudriez-vous venir le consulter?”.

      Le Nouveau Testament ouvert, nous comparons le texte de la page froissée avec le texte biblique (Romains 5:6). “C'est bien cela! Lisez vous-même la suite.” L'homme chuchote surpris: “est mort pour des impies?” – Oui, Jésus n'est pas mort pour ceux qui pensent être justes et n'avoir rien à se reprocher devant Dieu. Il est mort pour moi, pour vous. Il suffit d'être un peu honnête pour reconnaître combien souvent nous désobéissons volontairement à Dieu dans nos pensées et nos actes. Que ce constat ne vous fasse pas perdre courage. Pensez aussi à cette première expression “Car Christ, alors que nous étions sans force…" C'est aussi pour ceux qui se reconnaissent sans force, qu'il est mort.

       Emportez ce Nouveau Testament et lisez-le tranquillement. Jésus vous aime!

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Bonjour, bien venu sur le site FPVM Fiombonana Tsarahonenana.

Faly miarahaba anao tonga soa eto amin'ny site FPVM Fiombonana Tsarahonenana. Mirary anao hahazo aim-panahy.